7月,我院邀请南京大学外国语学院王加兴教授来我院讲学。此次,王加兴老师开设《俄语常用修辞格》课程,并作了《文学作品的语言》和《巴赫金的文学语言观》讲座,为广大师生答疑解惑。
《俄语常用修辞格》课上,王加兴老师阐述了俄语修辞格的两大分类,既语义修辞格和句法修辞格。课堂上王加兴老师举例讲解了俄语常用修辞格的界定、分类和功能。在讲解过程中注意与汉语相类修辞格进行比较,分析其异同点,以增进听课学生的跨文化意识。示例均来自俄罗斯经典作家的代表作品,通过分析其修辞手法,领略俄罗斯经典作品语言艺术魅力。
7月9号晚,王加兴老师主讲的《文学作品的语言》在德贞楼223如期举行。王加兴老师讲述了文学语言广义和狭义的两种不同的涵义,广义的文学语言指(民族)标准语,狭义的文学语言即指文学作品的语言。本讲座通过阐释语言在文学中的地位,说明在外国语言文学研究领域中,语言和文学虽然是两门独立的学科,但它们之间有着不可分割的联系。此次讲座包含以下三个方面:一、语言在文学中的地位;二、语言艺术的基本特征;三、文学语言的文体类型。
为了让同学们更了解文学语言,7月11日晚,王加兴老师开设了《巴赫金的文学语言观》讲座。本讲座王加兴老师阐述了俄罗斯著名文艺学家、批评家巴赫金关于文学语言的观点。巴赫金认为:文学语言的独特之处在于文学语言不仅仅是描写表达的手段,而是描述的对象,描写的客体。它们不仅是构筑形象的手段,而且本身就是构筑成的形象。
此次王加兴老师莅临我院讲学,以俄罗斯经典文学作品为例讲解了俄语常用修辞格,阐述了文学作品的语言以及巴赫金的文学语言观,拓宽了学生们的视野,展示了文学作品语言的魅力。